Difference between revisions of "Dragon FAQ (portuguese)"

From Encyclopedia Draconica
Jump to: navigation, search
 
(Como eu me torno membro do conselho dos Wyrms/Wyrmlings/Hatchlings?)
 
(3 intermediate revisions by one user not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Translations|Dragon FAQ}}
 
{{Translations|Dragon FAQ}}
  
===E não gosto dos anéis de fumaça, como posso retirá-los?===
+
===Eu não gosto dos anéis de fumaça, como posso retirá-los?===
  
(Traduzindo - translating) The smoke rings are emitting from 2 invisible spheres, one over top of each nostril. To get rid of the smoke rings, drop your head on the ground, and go into Edit Linked Parts mode. Find and select the spheres above each nostril, then (with –only- these 2 prims selected) un-link them from the head [ctrl-shift-L]. Once they’re unlinked, delete them and Take your head back into your inventory.
+
Os anéis de fumaça são emitindos a partir de 2 esferas invisíveis, à frente de cada narina. Para se livrar dos anéis de fumaça, derrube a cabeça no chão, e vá em Edit selecionando o modo de pegar peças linkadas. Encontre e selecione as esferas acima cada narina e, em seguida (só selecione esses 2 prims) delinke-os a partir da cabeça [Ctrl-Shift-L]. Uma vez que eles estão desligados, exclúa -as e devolva a cabeça ao seu inventário.  
  
 
===Depois de resetar os scripts, eu tenho um par extra de asas e cauda aparecendo?===
 
===Depois de resetar os scripts, eu tenho um par extra de asas e cauda aparecendo?===
  
When you reset the scripts, all of the wing & tail prims reset their transparency to 0 (this is normal, and necessary.) To get them back to normal, simply lift off an fly for a moment, then land again. This will trigger the scripts to show and hide the appropriate parts.
+
Quando você resetar os scripts, todas os prims das asas e caudas terão sua transparência igual a 0 (isto é normal e necessário.) Para obtê-los de volta ao normal, simplesmente levante vôo por um momento, então pouse novamente. Isso acionará os scripts para mostrar e ocultar as peças adequadamente.
  
 
===Ack,meus olhos estão todos escamados!! O que eu faço?===
 
===Ack,meus olhos estão todos escamados!! O que eu faço?===
  
Eye textures no longer change automatically based on the color of button you click, so you need to apply an eye-texture to your eyes. In the new HUD, there are 3 pages of textures and colors available. Textures for eye, spines, fins and claws can all be found on page 2 (click the yellow “2” button right of your color/texture panel). Page 3 contains a random assortment of non-standard scale patterns.
+
As texturas do olho não mudam mais automaticamente quando você clica, então é necessário que se aplique uma textura de olho nos seus olhos. No novo HUD, ha três páginas de texturas e cores disponíveis. Texturas para o olho, espinhos, barbatanas e garras podem todas ser encontradas na página 2 ( clique no "2" amarela ao lado do seu painel de cores/texturas). A página 3 contém um acervo de escamas e padrões não padrão.  
  
 
===Eu baguncei as cores originais, como faço para elas voltarem?===
 
===Eu baguncei as cores originais, como faço para elas voltarem?===
  
The easiest way to get back to the original colors is to grab another copy of your dragon from your egg.
+
O jeito mais simples de reaver as cores originais do seu avatar é pegando uma nova cópia do seu dragão do ovo.
  
 
===Minha cabeça desapareceu e eu comecei a flutuar quando vesti meu dragão/Wyrmling!?===
 
===Minha cabeça desapareceu e eu comecei a flutuar quando vesti meu dragão/Wyrmling!?===
  
This happens when you’re Saddle is in the same folder you are wearing. If so, put the saddle in an extras folder and your problem should be solved. When you want to use your saddle, drop it on the ground and sit on it.
+
Isso acontece quando a sua cela está no mesmo folder do avatar que vc pediu para vestir. então colocar celas e demais itens extras em folder separado irá resolver. Quando você quiser usar a sua cela, jogue-a no chão e sente nela (a poseball vermelha.
  
 
===Eu estou recebendo a mensagem de NULL_KEY error quando tento trocar as texturas!?===
 
===Eu estou recebendo a mensagem de NULL_KEY error quando tento trocar as texturas!?===
  
No, your dragon is not broken, its actually the HUD that’s malfunctioning. This can happen if you drop it, reset script, or sometimes it just happens randomly. Anytime you get this error, delete that HUD and grab a new one from the vendors in the cathedral. If for any reason you can’t find the proper HUD, please IM Daryth Kennedy for a replacement. Do not accept second-hand HUDs: even though they appear to be full-perms and can be given away, a HUD given to you by another dragon will -not- work correctly.
+
Não, o dragão não está quebrada, na verdade é o HUD que está com malfuncionamento. Isso pode acontecer se você derrubá-lo no chão, resetar os script, ou, às vezes, ele acontece por acaso. Se você perceber esse erro, exclua o HUD e pegue um novo em um a orb perolada ao lado dos vendedores na catedral. Se por algum motivo você não encontrar o devido HUD, envie um IM Daryth Kennedy para uma substituição. Não aceite HUDs de segunda mão huds: embora elas pareçam ser full-perms e podendo ser doado uma cópia, um HUD que lhe foi dado pelo outro dragão -não- vai funcionar corretamente.
  
===Os botões para asas e texturas do dragão ficam desaparecendo, por que não posso mudá-los?===
+
===Os botões para textura das asas do dragão não aparece, por que não posso mudá-los?===
  
Most of the textures used for the wings are very specific to the wing-shape, and have been precisely placed & aligned. Because of this, the different wing textures are not interchangeable (because the dragon-texturing button would effect wing texture as well, it is also disabled). You are welcome to set your own wing textures manually, just remember to keep the original copy as well.
+
A Maior parte das texturas usadas para as asas são específicas para o formato de asa e foram precisamente colocadas e alinhadas. Por conta disso diferente texturas de asas não estão disponíveis e nem intercambiáveis (assim como o botão de edição para asas está desabilitado). Mas és benvindo para tentar trocar as texturas de suas asas manualmente, apenas lembre de manter uma cópia do original sempre.
  
===Why do I get a feature-disabled message when I try to change transparency?===
+
===Por que eu recebo uma mensagem característica-desativada quando eu tento mudar a transparência?===
  
Because there’s still a human inside your AV under all the attachments, any sort of transparency on your dragon Scales lets this human be seen, and thus was disabled as it doesn’t look very good.
+
Porque ainda ha um Homem dentro do seu avatar debaixo de todos os anexos, qualquer tipo de transparência nas escamas do seu dragão permitirá que a shape humana seja vista, e isso foi desativado para que não fique estranho.  
  
===How do I use my own custom texture on my dragon?===
+
===Como posso usar minhas próprias texturas no meu dragão?===
  
Without dropping your HUD or anything, just go into Edit Linked Parts mode (with position selected, not texture) and select one of the oval texture-buttons. Try to pick one you like the least, as you’ll be over-writing it. Just change the whole buttons texture to anything from your inventory, and then close edit mode. Click your button once you have changed it, and it’ll automatically apply the texture to any dragon parts you’d like.
+
Sem precisar derrubar o seu Hud ou qualquer outra coisa, apenas vá em Edit partes linkadas (com a posição selecionada- não a textura) e selecione um dos botões ovais de textura. Tente pegar uma das texturas que menos gosta porque vc irá sobrepor a textura ali. Apenas mude toda a textura por uma de seu inventário e então fecha o modo de edição. Clique no seu botão assim que terminou de editar, e ele irá aplicar a nova textura nas partes do dragão que vc gostaria.  
  
===Why should I not drop the HUD? Why does it break if I reset the scripts?===
+
===Por que eu não posso derrubar o HUD no chão? Porque ele dá erro se eu reseto os scripts?===
  
For the custom texture features to work, the HUD itself is full permissions. Some of the scripts inside the HUD however are not full perms. If the HUD is dropped it will re-think its permissions based on the things inside it, and it will no longer be full-perms when its picked up. Resetting the scripts breaks the HUD in a similar manner.
+
Para que a customização de texturas funcione,o HUD tem que ser full permissions. no entando alguns códigos dentro do HUD não são full permissions. Se você derrubar/dropar o HUD no customizadaFor the custom texture features to work, the HUD itself is full permissions. Some of the scripts inside the HUD however are not full perms. If the HUD is dropped it will re-think its permissions based on the things inside it, and it will no longer be full-perms when its picked up. Resetting the scripts breaks the HUD in a similar manner.
  
===I see the eggs for loading patterns in the HUD, how do I make my own pattern?===
+
===Eu vejo os ovos para carregar padrões no HUD, como faço meu próprio padrão?===
  
Currently, if you’d like to make and load your own pattern, the easiest way is to copy one of the notecards from the root-prim of the HUD to your inventory. You can re-name and change any of the notecard values, then drop it back into your HUD and load it.
+
O melhor modo de criar e carregar seu padrão é pegar uma cópia de um dos notecards que estão no prim principal do HUD e jogar no inventário. Você pode renomeá-lo e trocar os valores, derrubar dentro do seu HUD e o carregar.
  
===My sounds aren’t working, what’s wrong?===
+
===Meus sons não estão funcionando, o que ha de errado?===
  
The dragon sound emitters are now a separate attachment. IF your dragon isn’t making any sound, its possible you’re not wearing the attachment [ Dragon ] Sound Emitter. If you cant find an object like this in your egg, IM Daryth Kennedy for a copy.
+
Os emissores de som do dragão estão anexados separados. Se o seu dragão não está fazendo nenhum som é possível que ele não esteja anexado - o [Dragon] Sound Emitter. Se você não consegue achar um objeto com esse nome no seu ovo, envie um Im para Daryth Kennedy pedindo uma cópia.  
  
===I lag really bad and crash into things anytime I cross a sim border, whats wrong?===
+
===Eu sofro de lag terrível e caio toda vez que tendo atravessar um sim, o que ha de errado?===
  
This is caused by an SL issue, based on the number of prims in your Av. The best way to survive this glitch is to let-off the controls at any sim-border as soon as things start getting out of control, and just wait till everything re-aligns. Basically, try to give SL as few key-presses as after you cross a border (while its thinking about where you should end up), and you should appear on the other side of the border safely in a few moments. If you keep pressing keys after you cross a border, it tries to catch-up those commands after its done thinking, and can launch you into the opposite corner of the sim.
+
Isso é causado por problemas no SL, baseado no número de prims do seu avatar o melhor modo de sobreviver a esse erro é deixar os controles quando começar a atravessar a borda do sim, e assim que tudo voltar ao normal retomar os controles. Basicamente, tente dar alguns toques logo que atravessar a borda do sim, que ele responderá assim que terminar de processar tudo, ja do outro lado do sim.
  
===Anytime a rider hops on my saddle, horrible things happen, is my saddle broken?===
+
===Toda vez que um rider sobe em minha cela coisas horríveis acontecem, minha cela quebrou?===
  
The most common cause for this is AO’s, shields and security devices worn by the rider. Any sort of physics or flight-altering device will interfere with the saddle. Getting your rider to change into a low-prim basic AV with no extra features will generally fix this, as well as reduce any extra lag during flight.
+
A causa mais comum para isso são AOs, Escudos ou Equipamentos de Segurança vestidos pelo cavaleiro.Qualquer tipo de coisa que altere fisica e vôo irá influenciar a cela. Pedir que seu cavaleiro vista um avatar simples de poucos prims normalmente corrige isso e melhora no Lag durante o vôo.
  
===How do I become a member of the Council of Wyrms/Wyrmlings/Hatchlings?===
+
===Como eu me torno membro do conselho dos Wyrms/Wyrmlings/Hatchlings?===
  
The first step is to [[Purchasing a Dragon Avatar|purchase one of the Dragon Avatars]] from the [[Cathedral]].  Once you are the owner of one of the avatars, you should wait 24 hours to see if you receive a group membership invite automatically.  If you have not received one after that time, please try the following:
+
O primeiro passo é comprar um dos avatares de dragão [[Purchasing a Dragon Avatar|purchase one of the Dragon Avatars]] da[[Cathedral]].  Uma vez dono de um dos avatares, você deve esperar até 24h para ver se recebe o convite automaticamente (depois de registrar o ovo) Se não conseguiu, tente o seguinte procedimento:
 +
* Para [[Dragon Guide|Wyrms]] (Dragões Adultos) você deve lembrar de '''Registrarer''' seu ovo ''rezzando'' e o ''tocando'' e clicando o botão correto no popup de diálogo apropriado. Se você não receber o convite para esse grupo em 24 horas , por favor envie um ''IM'' a [[User:Daryth|Daryth Kennedy]], [[User:OnixHarbinger|Onix Harbinger]] ou [[User:Talarus_Luan|Talarus Luan]] in-world para pedir por um convite para o [[Council of Wyrms]].
  
* For [[Dragon Guide|Wyrms]] (Full-size Adult dragons) you should remember to '''Register''' your egg by ''rezzing'' and ''touching'' it and clicking the appropriate button on the popup dialog.  If you do not receive an invite to this group within 24 hours of registering your egg, please ''IM'' [[User:Daryth|Daryth Kennedy]], [[User:OnixHarbinger|Onix Harbinger]] or [[User:Talarus_Luan|Talarus Luan]] in-world to request an invitation to [[Council of Wyrms]].
+
* Para [[Wyrmling Guide|Wyrmlings]] (Dragões jovens) por favor contate um [[Guide]], [[Mentor]], [[Community Leader|Ambassador]] ou [[Guardian]] in-world para assistência no registro e convite para o [[Council of Wyrmlings]].
  
* For [[Wyrmling Guide|Wyrmlings]] (Young dragons) please contact a [[Guide]], [[Mentor]], [[Community Leader|Ambassador]] or [[Guardian]] in-world to assist you with registration and invitation to [[Council of Wyrmlings]].
+
* Para [[Hatchling Guide|Hatchlings]] (dragões bebês) favor contatar um [[Guide]], [[Mentor]], [[Community Leader|Ambassador]] ou [[Guardian]] in-world para assistência no registro e convite para o [[Council of Wyrm Hatchlings]].
  
* For [[Hatchling Guide|Hatchlings]] (Baby dragons) please contact a [[Guide]], [[Mentor]], [[Community Leader|Ambassador]] or [[Guardian]] in-world to assist you with registration and invitation to [[Council of Wyrm Hatchlings]].
+
em todos os casos, por favor esteja pronto para exibir o avatar ou o ovo original do seu dragão como prova da compra.
 
+
In all cases, please be prepared to display your avatar or your original dragon egg as proof of purchase.
+
  
 
[[Category:Beginner Help]]
 
[[Category:Beginner Help]]
 
[[Category:Tutorials]]
 
[[Category:Tutorials]]

Latest revision as of 18:29, 28 November 2008

This page is also available in: Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Japanese, Nederlands, Polski, Portuguese


Contents

Eu não gosto dos anéis de fumaça, como posso retirá-los?

Os anéis de fumaça são emitindos a partir de 2 esferas invisíveis, à frente de cada narina. Para se livrar dos anéis de fumaça, derrube a cabeça no chão, e vá em Edit selecionando o modo de pegar peças linkadas. Encontre e selecione as esferas acima cada narina e, em seguida (só selecione esses 2 prims) delinke-os a partir da cabeça [Ctrl-Shift-L]. Uma vez que eles estão desligados, exclúa -as e devolva a cabeça ao seu inventário.

Depois de resetar os scripts, eu tenho um par extra de asas e cauda aparecendo?

Quando você resetar os scripts, todas os prims das asas e caudas terão sua transparência igual a 0 (isto é normal e necessário.) Para obtê-los de volta ao normal, simplesmente levante vôo por um momento, então pouse novamente. Isso acionará os scripts para mostrar e ocultar as peças adequadamente.

Ack,meus olhos estão todos escamados!! O que eu faço?

As texturas do olho não mudam mais automaticamente quando você clica, então é necessário que se aplique uma textura de olho nos seus olhos. No novo HUD, ha três páginas de texturas e cores disponíveis. Texturas para o olho, espinhos, barbatanas e garras podem todas ser encontradas na página 2 ( clique no "2" amarela ao lado do seu painel de cores/texturas). A página 3 contém um acervo de escamas e padrões não padrão.

Eu baguncei as cores originais, como faço para elas voltarem?

O jeito mais simples de reaver as cores originais do seu avatar é pegando uma nova cópia do seu dragão do ovo.

Minha cabeça desapareceu e eu comecei a flutuar quando vesti meu dragão/Wyrmling!?

Isso acontece quando a sua cela está no mesmo folder do avatar que vc pediu para vestir. então colocar celas e demais itens extras em folder separado irá resolver. Quando você quiser usar a sua cela, jogue-a no chão e sente nela (a poseball vermelha.

Eu estou recebendo a mensagem de NULL_KEY error quando tento trocar as texturas!?

Não, o dragão não está quebrada, na verdade é o HUD que está com malfuncionamento. Isso pode acontecer se você derrubá-lo no chão, resetar os script, ou, às vezes, ele acontece por acaso. Se você perceber esse erro, exclua o HUD e pegue um novo em um a orb perolada ao lado dos vendedores na catedral. Se por algum motivo você não encontrar o devido HUD, envie um IM Daryth Kennedy para uma substituição. Não aceite HUDs de segunda mão huds: embora elas pareçam ser full-perms e podendo ser doado uma cópia, um HUD que lhe foi dado pelo outro dragão -não- vai funcionar corretamente.

Os botões para textura das asas do dragão não aparece, por que não posso mudá-los?

A Maior parte das texturas usadas para as asas são específicas para o formato de asa e foram precisamente colocadas e alinhadas. Por conta disso diferente texturas de asas não estão disponíveis e nem intercambiáveis (assim como o botão de edição para asas está desabilitado). Mas és benvindo para tentar trocar as texturas de suas asas manualmente, apenas lembre de manter uma cópia do original sempre.

Por que eu recebo uma mensagem característica-desativada quando eu tento mudar a transparência?

Porque ainda ha um Homem dentro do seu avatar debaixo de todos os anexos, qualquer tipo de transparência nas escamas do seu dragão permitirá que a shape humana seja vista, e isso foi desativado para que não fique estranho.

Como posso usar minhas próprias texturas no meu dragão?

Sem precisar derrubar o seu Hud ou qualquer outra coisa, apenas vá em Edit partes linkadas (com a posição selecionada- não a textura) e selecione um dos botões ovais de textura. Tente pegar uma das texturas que menos gosta porque vc irá sobrepor a textura ali. Apenas mude toda a textura por uma de seu inventário e então fecha o modo de edição. Clique no seu botão assim que terminou de editar, e ele irá aplicar a nova textura nas partes do dragão que vc gostaria.

Por que eu não posso derrubar o HUD no chão? Porque ele dá erro se eu reseto os scripts?

Para que a customização de texturas funcione,o HUD tem que ser full permissions. no entando alguns códigos dentro do HUD não são full permissions. Se você derrubar/dropar o HUD no customizadaFor the custom texture features to work, the HUD itself is full permissions. Some of the scripts inside the HUD however are not full perms. If the HUD is dropped it will re-think its permissions based on the things inside it, and it will no longer be full-perms when its picked up. Resetting the scripts breaks the HUD in a similar manner.

Eu vejo os ovos para carregar padrões no HUD, como faço meu próprio padrão?

O melhor modo de criar e carregar seu padrão é pegar uma cópia de um dos notecards que estão no prim principal do HUD e jogar no inventário. Você pode renomeá-lo e trocar os valores, derrubar dentro do seu HUD e o carregar.

Meus sons não estão funcionando, o que ha de errado?

Os emissores de som do dragão estão anexados separados. Se o seu dragão não está fazendo nenhum som é possível que ele não esteja anexado - o [Dragon] Sound Emitter. Se você não consegue achar um objeto com esse nome no seu ovo, envie um Im para Daryth Kennedy pedindo uma cópia.

Eu sofro de lag terrível e caio toda vez que tendo atravessar um sim, o que ha de errado?

Isso é causado por problemas no SL, baseado no número de prims do seu avatar o melhor modo de sobreviver a esse erro é deixar os controles quando começar a atravessar a borda do sim, e assim que tudo voltar ao normal retomar os controles. Basicamente, tente dar alguns toques logo que atravessar a borda do sim, que ele responderá assim que terminar de processar tudo, ja do outro lado do sim.

Toda vez que um rider sobe em minha cela coisas horríveis acontecem, minha cela quebrou?

A causa mais comum para isso são AOs, Escudos ou Equipamentos de Segurança vestidos pelo cavaleiro.Qualquer tipo de coisa que altere fisica e vôo irá influenciar a cela. Pedir que seu cavaleiro vista um avatar simples de poucos prims normalmente corrige isso e melhora no Lag durante o vôo.

Como eu me torno membro do conselho dos Wyrms/Wyrmlings/Hatchlings?

O primeiro passo é comprar um dos avatares de dragão purchase one of the Dragon Avatars daCathedral. Uma vez dono de um dos avatares, você deve esperar até 24h para ver se recebe o convite automaticamente (depois de registrar o ovo) Se não conseguiu, tente o seguinte procedimento:

  • Para Wyrms (Dragões Adultos) você deve lembrar de Registrarer seu ovo rezzando e o tocando e clicando o botão correto no popup de diálogo apropriado. Se você não receber o convite para esse grupo em 24 horas , por favor envie um IM a Daryth Kennedy, Onix Harbinger ou Talarus Luan in-world para pedir por um convite para o Council of Wyrms.

em todos os casos, por favor esteja pronto para exibir o avatar ou o ovo original do seu dragão como prova da compra.