Difference between revisions of "Languages Project"
m (Translations bar template added) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | {{Translations|Languages Project}} | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
==[[:Category:Languages Project|THE ISLE OF WYRMS GOES MULTILINGUAL!]]== | ==[[:Category:Languages Project|THE ISLE OF WYRMS GOES MULTILINGUAL!]]== |
Revision as of 21:58, 31 May 2008
This page is also available in: Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Japanese, Nederlands, Polski, Portuguese
THE ISLE OF WYRMS GOES MULTILINGUAL!
Isle of Wyrms Information is now available in Dutch, French, German, Italian, Japanese, Polish, Portuguese and Spanish.
Thanks to the hard work of a number of volunteers, information notecards throughout the isle have now been translated. The notecards that have been translated are:
- Descriptions of the dragons
- General isle information - Here Be Dragons!
- Details for the next hatching
- Sandpit rules
- Citizens market rules
- Quick rules
- Hatching Guide
- Dragon Guide
The notecards can be obtained from dispensers that are located in the Sandbox, Marketplace, Cathedral and the Guild dome in Tir na Lir. The notecards can also be obtained from IoW Volunteers, Guides, Mentors and Guardians and many are also on this wiki.
We would like to thank for all their hard work and dedication:
- Jossy Joffe - Dutch
- Ragitake Takakura - French
- Arwed Rasmuson, watanka Allen, Redy Shepherd - German
- Lola Frederick, Artic Ewing - Italian
- Bizuniq Aabye - Japanese
- Foxx Riederer - Polish
- Kyrion Yalin, Tiamat Bingyi, Hack Bashly - Portuguese
- Ra Takakura - Spanish
If you would like to assist is future translation updates or would like to contribute notecards in your language, please contact Jahdo Ohtobide or Zephyr Pennell.